Grote kans dat u deze kerst in uw kerk boekjes ziet met het Lucas-evangelie in gewone taal. Door honderden kerken worden deze maand 45.000 boekjes met het Lucas-evangelie uit de Bijbel in Gewone Taal uitgedeeld.

Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) stelt het Lucas-evangelie tegen kostprijs beschikbaar, om zoveel mogelijk mensen in contact te brengen met het goede nieuws. De Lucas-boekjes waren binnen een maand uitverkocht. Daarnaast zijn er door kerken ook ruim 25.000 exemplaren van het kerstnummer van bijbelblad Alef besteld.

‘Het is natuurlijk prachtig om iemand een hele bijbel cadeau te doen. Maar soms is die stap net te groot,’ zegt Wigle Tamboer, predikant van de Meerkerk in Hoofddorp. ‘Het evangelie volgens Lucas in gewone taal is een mooie eerste stap.’

Waarom Lucas?

Het evangelie volgens Lucas is het meest complete verhaal over Jezus in de Bijbel. Het bevat het bekende kerstverhaal, maar ook bijzondere verhalen, zoals over de barmhartige Samaritaan, de verloren zoon en de Emmaüsgangers. Lucas vertelt met grote passie, die in gewone taal goed doorklinkt. Je wordt als lezer vanaf de eerste zin meegenomen.

Kracht van gewone taal

De Bijbel in Gewone Taal is een bijbelvertaling zonder taaldrempel, die weinig voorkennis vereist. Juist in heel gewone taal komt de kracht van de verhalen goed naar voren, de scherpte van de boodschap, en de liefde die uit de tekst spreekt.

Verkrijgbaar in de boekhandel

Particulieren kunnen deze uitgave van het Lucas-evangelie in gewone taal voor € 1,- kopen in de boekhandel.